太田述正コラム#4831(2011.6.26)
<皆さんとディスカッション(続x1245)>
<太田>(ツイッターより)
 必要に迫られて5つの主要ブラウザを全部使う羽目に陥っているボク。
 その最大の切実な理由は当面明かさないことにするが、それぞれ使い勝手が違うしメリット・デメリットがあるねえ。
 実は一番問題があるのがIE。
 特定のサイトで画面をクリックしても反応しないことがある。
 夏枯れかなあ。このところめっきり太田コラムへのコメントや質問が減っている。
 プラトンの対話篇じゃないが、ディスカッションを敬遠するなかれ。
 自分自身と日本のため、ひいては世界のために・・。
<kevin_db1>(同上)
≫「経済産業省は24日、民主党政権の公務員制度改革を批判してきた同省の古賀茂明氏(55)大臣官房付に7月15日付の退職を打診した。」やっぱりなあ。給料もらいながら雇用主批判を公然と行うってのはルール違反だよ≪(コラム#4829。太田)
 彼の雇用主は政府ではなく国民であろう。
<muroutahito>(同上)
 官僚OBだと雇用主は政府か上司だと思っているということか。
<miyu0814sumiemiyu>(同上)
 ohtanobumasaですね! 国民の税金から報酬を貰っている事をお忘れか?
<太田>(同上)
 意味不明。ぼかあ10年以上前から(税金から)報酬はもらっとらんが???
<miyu0814sumiemiyu>(同上)
 <kevin_db1サンの>『給料貰いながら、雇用主批判は…』の意見に対して、『雇用主は国民…』に私も同意見と申し上げ、給料は、どこから出ているのか、お忘れですか?…とお尋ねしたのです。ohtanobumasa さんの今の事ではないです。
<太田>
 さてと、雇用主は「国」に決まってるだろ。
 国家公務員がこの雇用主に対していかなる義務を負っているかが国家公務員法に定められている。
 上司・・古賀君の場合で言えば、彼が仕えた経産大臣等の大臣、或いはこれら大臣を束ねているところの内閣・・の決定を公然と批判するのは、同法に定める服命義務違反(法令と上司の命令に従う義務(国家公務員法第98条第1項)違反)であり、禁止されている政治的行為(国家公務員法第102条)に該当する可能性もある。
 (ここに言う「上司の命令」は違法でないものに限られることは言うまでもない。)
 こういう国家公務員法違反をやらかせば、降任、休職、更には懲戒もしくは分限免職される場合も大いにありうるってこと。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%AC%E5%8B%99%E5%93%A1
 この点じゃ、国も一般の企業と全く同じよ。
 服務規律が貫徹してなきゃ、いかなる組織も成り立たないさ。
<TA>
 コラム#4829にて、太田さんが、ロマサガ戦闘風『異邦人』を紹介されたことに驚きました。
 まさか太田コラムで「ロマサガ」の名を聞くとは。
 ご存知ないでしょうが、「ロマサガ」とはTVゲームの『ロマンシング・サガ』シリーズを指し、かつこの場合、このゲーム独特の、戦闘時の曲調を指すものです。
 ちなみに作曲者は、コラム#4459、#4461でも話題に上った、「イトケン」こと伊藤賢治
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BC%8A%E8%97%A4%E8%B3%A2%E6%B2%BB)です。
 もしよろしければ、お聞きください。↓
【高音質】ロマサガ1・2・3バトルメドレー 3D音質ver【エコノミー回避】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm8424381
<太田>
 一応全部聴かせてもらいました。
 残念ながら、derivativeであるはずの「ロマサガ戦闘風『異邦人』」を凌駕する作品は一つもありませんでしたね。
<ψεψε>(「たった一人の反乱」より)
               
 ガガのにわかファンの太田さん。感想は?↓
 レディー・ガガ、まぶたに目を書いて会見に登場 「日本に住みたい」
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1636402.html
<太田>
 いーんでねーかい。
http://hochi.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20110625-OHT1T00293.htm?from=yol
 それでは、その他の記事の紹介です。
 掛け声だけかけててもダメさ。アファーマティブアクションを!↓
 「・・・政府は、社会のあらゆる分野で指導的地位に女性が占める割合を、2020年までに少なくとも30%程度にすることを、03年から目標に掲げている。
 しかし、現在の達成率は10%に過ぎない。・・・」
http://www.yomiuri.co.jp/editorial/news/20110625-OYT1T00877.htm
 人見知りないし内向的であることは決して悪いことではないとよ。↓
 ・・・shyness and introversion — or more precisely, the careful, sensitive temperament from which both often spring — are not just normal. They are valuable. And they may be essential to the survival of our species. ・・・
 <同じIQでも成績は上だと。↓>
 Introverts, who tend to digest information thoroughly, stay on task, and work accurately, earn disproportionate numbers of National Merit Scholarship finalist positions and・・・even though their I.Q. scores are no higher than those of extroverts. Another study, by the psychologists・・・, <as far as> knowledge of 20 different subjects <are concerned>, from art to astronomy to statistics,・・・the introverts knew more than the extroverts about 19 subjects — presumably,・・・because the more time people spend socializing, the less time they have for learning.
 <各分野で傑出した人の多くは内向的だと。↓>
 ・・・many of the most creative people in a range of fields are introverts who are comfortable working in solitary conditions in which they can focus attention inward.・・・
 <人見知りの子供の方がむしろ友達を作りやすく良心的でもあるとさ。↓>
 Shy children are often easier to socialize and more conscientious・・・
 <共感感情を持った人に育つとも。↓>
  By 7 they’re more likely to be described by their parents as having high levels of moral traits such as empathy. ・・・
 <他人の考えによく耳を傾け実行に移しがちだとも。↓>
 Another advantage sitters bring to leadership is a willingness to listen to and implement other people’s ideas.・・・
http://www.nytimes.com/2011/06/26/opinion/sunday/26shyness.html?ref=opinion&pagewanted=print
 メキシコ人って、阿Q的で支那人と似てるんだね。↓
 ・・・Mexicans don’t believe in the efficacy of collective action. They shy away from confrontation and are too accepting of a corrupt status quo. That mind-set may have made sense when the country was dominated by a dictatorship and a vast majority of citizens struggled merely to survive. But since 1994 Mexico has enjoyed a flawed but functioning democracy and a growing middle class. Its future holds promise. As Castaneda persuasively argues, however, in order to realize that future, Mexicans will need to leave their old ways behind. ・・・
http://www.nytimes.com/2011/06/26/books/review/book-review-manana-forever-by-jorge-g-castaneda.html?ref=world
 後は、昨日の記事の取り残し分だ。
 オバマによる、政治資金収集仲介者や政治資金提供者の公職への起用はこれまでの歴代大統領以上であり、いささかがっかりだとさ。↓
 ・・・ two years into Obama’s administration, “nearly 200 of his biggest donors have landed plum government jobs and advisory posts, won federal contracts worth millions of dollars for their business interests or attended numerous elite White House meetings and social events.” Especially likely to be rewarded are “bundlers,” fundraisers who collect contributions from many individuals.
 ”Nearly 80% of those who collected more than $500,000 for Obama took ‘key administration posts,’ as defined by the White House,” the report said. “More than half the ambassador nominees who were bundlers raised more than half a million.” (Twenty-four bundlers have been appointed ambassadors).
 <Although n>ot every bundler appointed to an important position is unqualified・・・<a>s the candidate of hope and change, Obama should have turned off the patronage machine. Instead, he revved it up.
http://www.latimes.com/news/opinion/opinionla/la-ed-donors-20110624,0,6550358,print.story
 先の大戦で、英国が余り力を入れなかった潜水艦が結構大きな働きをしたって。↓
 The British government wasn’t terribly keen on submarines before the second world war. It even tried to have them outlawed by international treaty, but France insisted they were the perfect weapon for a smaller naval power and frustrated British attempts to ban them. It was a good thing they did too, because,・・・the Battle of Britain was won not only in the air but beneath the waves of the North Sea.
 In spring 1940, British submarines were given the task of sinking Scandinavian merchant ships supplying Nazi Germany with vital raw materials; when the Germans decided to invade Norway, these same submarines were suddenly on the front line. Their torpedoes sank several troop ships, drowned hundreds of German soldiers and crippled key enemy warships.
 It was an impressive performance by this unloved branch of the Royal Navy, and discouraged the Germans from launching any further seaborne invasions. It did not, however, stop German aircraft attacking submarines caught on the surface, and Britain’s submariners paid a heavy price.・・・
 As the war progressed, submarines were being lost at the same rate they were being built, with casualty rates of 50 per cent. Because the government had never been that keen on them, British submarines suffered from a lack of funding and were poorly equipped, with inadequate radios and guns and a constant shortage of torpedoes. Trained to fire salvos of six, many commanders had to get lucky with one torpedo per target.・・・
http://www.ft.com/intl/cms/s/2/995688de-9c16-11e0-bef9-00144feabdc0.html#axzz1QFXZFAnA
 米南北戦争の際の英国の姿勢が詳述されている。↓
 <英国は既に奴隷制を廃止していたところ、英国で奴隷制が嫌いな人々は北部を支持したが、英外務省の多くや英経済界は米国が分裂して力が弱まることで米国が英国を凌駕する大国になるのを避けられるから、そして英貴族たちの幾ばくかは南部に大土地所有者が多いことから、南部を支持したとさ。↓>
 ・・・British opinion during the American Civil War was sharply divided. Support for the North was strong among those who abhorred slavery, an institution that Parliament had succeeded in abolishing decades earlier. The antislavery movement in Britain, led by the crusading William Wilberforce, had eliminated the practice throughout the British Empire a quarter century before the bombardment of Fort Sumter in 1861. But British business interests and many Foreign Office types supported the Confederacy because they feared that if the United States remained united, and continued to grow as fast as it had been growing, it would soon eclipse Britain as a world power. In addition, some English aristocrats felt a bond of identity with Southern planters, who constituted a kind of landed aristocracy.・・・
 <英保守党支持者の中には、南部が勝てば、分裂をもたらすとして民主主義の権威が失墜するだろうと思い、南部支持感情が見られたってさ。↓>
 Pro-Confederate sentiment particularly ruled in Conservative Party circles, where it was hoped that, if the United States became the Disunited States, the idea of democracy would be discredited. ・・・
http://online.wsj.com/article/SB10001424052702303657404576359324045731088.html?mod=WSJ_Opinion_LEFTTopOpinion
 カトリックを擲ったエリザベス朝の英国において、スペイン船の金を奪った英海賊の活躍は、英国の新しいアンデンティの形成に大きな役割を果たしたとさ。↓
 ・・・Piracy in particular is shown to have surprisingly intimate connections with the origins of a profit-driven, Protestant British identity following the Reformation — especially when the captured vessels carried Spanish gold.・・・
http://www.ft.com/intl/cms/s/2/1ec84438-9b56-11e0-bbc6-00144feabdc0.html#axzz1QFXZFAnA
 女性の神秘!↓
 <排卵期に女性は番えないゲイの男と番えるフツーの男とを見分ける力が高まるとさ。↓>
 ・・・straight women at their peak period of fertility are far more accurate than non-ovulaters at sussing out who’s gay and who’s not just by looking at a man’s face.・・・
 <彼女達にエッチな物語を読ませると、この力が更に増すってんだから驚きだね。↓>
 Finally, researchers went a step further, asking half the female subjects to read a sexy story in order to “induce reproductive thinking” before repeating the previous two experiments with both groups. The women who’d read the tale — a hokey-sounding beach romance about meeting a handsome guy on an island — were even more successful at predicting sexual orientation than the control group, an outcome that Rule says proves that women’s brains are evolutionarily primed for mating during ovulation.・・・
 <既に、排卵期の女性は男の顔を覚える能力が高まるってことが分かっていたんだね。 また、昨年には排卵期の女性は父親に寄り付かなくなる傾向があることが分かった。近親相姦を避けようとするってわけだ。↓>
 Previous research has found that women are quicker to identify a man’s face than a woman’s face near ovulation; subsequent analysis divined that the opposite held true for lesbians: they were faster to pick out a woman’s face. Last year, another study・・・found that ovulating women are half as likely to call their dads. Why? Because incestuous relationships are more likely to produce problematic offspring, women are unconsciously shunning pop at their most fertile time of the month.・・・
http://healthland.time.com/2011/06/24/is-he-gay-ovulating-women-can-tell/
—————————————————————————————————————————————————-
太田述正コラム#4832(2011.6.26)
<先の大戦における蛮行(その4)>
→非公開