太田述正コラム#6143(2013.4.13)
<皆さんとディスカッション(続x1868)>
<コラム#6141の訂正>(ブログは訂正済)
Google helps users plan digital afterlife・・・
http://
の前に、下掲を挿入する。
これは面白い。ボクがかねてより思い巡らせていたことの一端を解決してくれるかも・・。↓
——————————————————————————-
<太田>(ツイッターより)
「社会発展指数、…スウェーデンが…トップ…。次いで英国…、スイス…、カナダ…、ドイツ…、米国…と続く。日本は8位…韓国は50カ国中11位…」
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2013/04/12/2013041201141.html … これは米紙だし、昨日の、アジアで「東大トップ、京大7位…」 は英誌によるランキング
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20130411-OYT1T00520.htm?from=ylist
だが、日本でももっと自前のランキングを出すべきだ。
例えば、大学の評価の場合、外国人教員・学生数なんてのが大きなウェートを占めている等、日本に不利なケースが多いらしいからね。
とまれ、日本だけじゃなく、韓国、台湾の健闘は喜ばしい限りだな。
『オズの魔法使い』の中のDing Dong! The Witch is Deadが、サッチャーの死を寿ぐ歌として英ヒットチャートの上位に急上昇し、BBCは上位曲を全曲放送する慣例であるところ、この曲だけ抜粋して放送したって。
http://newsfeed.time.com/2013/04/12/ding-dong-the-witch-is-dead-bbc-responds-as-anti-thatcher-campaign-pushes-song-up-the-charts/
面白れー!
<菅野>(同上)
>防衛省OB太田述正の日本はアメリカの属国だ
そのようですねいつまでなんでしようかねまだ独立国ではないんですかね。
<dMqzjvHX0>(「たった一人の反乱」より)
アフラックの“欺瞞”にメス
金融庁が前代未聞の長期検査
http://diamond.jp/articles/-/21873
アメリカの保険屋はちょっとひどすぎやしないか。
これがアメリカなら訴訟地獄じゃあるまいか。これが大問題にならないことにゆがみが感じられる。
<太田>
昨年7月の記事だけど、その後どうなってるのかねえ。
とまれ、この記事の中にもAFLACが登場するけど、ま、宗主国サマのご意向は何でも通るのよね。↓
「焦る首相 譲歩重ね TPP事前協議 日米合意・・・」
http://www.tokyo-np.co.jp/article/economics/news/CK2013041302000129.html
宗主国サマが円安にストップおかけになったんで、円安もこれまでだよー。
(それにしても、この元記事(英文)、有料記事になってるけど、アホじゃないの、WSJサン?)↓
「米財務省は12日、・・・円安を招いた日本の政策を注視して、日本が世界市場で日本製品の輸出価格を引き下げることを目的に競争的な通貨の引き下げを行わないよう働きかける方針を明らかにした。・・・」
http://jp.wsj.com/article/SB10001424127887323556404578419523838097586.html?mod=WSJJP_hpp_LEFTTopStoriesFirst
それでは、その他の記事の紹介です。
ムヒヒヒヒ。↓
「尖閣:日本と手を結んだ台湾、中国船追放の立場表明・・・」
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2013/04/13/2013041300343.html
ムヒヒヒヒ・・とこれも言いたいところだが、在来軍備の整備をもうちょっとマジメにやってから吠えろっての。↓
「「韓国も核武装すべき」 与党内で意見相次ぐ・・・」
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2013/04/13/2013041300391.html
ボクが韓国に言いたいことを代弁しててくれてる記事だ。↓
<日本に対しても防衛するとかアホなことを抜かしてるってさ。また、防衛努力をケチり、役にも立たない国産装備を買いそろえてるとさ。即応体制にもないって。↓>
・・・South Korea has matched the North’s bellicosity with its own strategic perversity: It remains obsessed with an utterly unthreatening Japan and has been purchasing air power to contend with imagined threats from Tokyo as opposed to the real ones just north of the demilitarized zone. Seoul is simply unwilling to acquire military strength to match its vastly superior economy. Instead, it spends billions of dollars to develop its proudly “indigenous” T-50 jet fighters, Surion helicopters, and coastal defense frigates — alternatives for which could be much better, and cheaper, imported from the United States. Meanwhile, gaping holes remain in South Korean defenses (and thus we see the ridiculous spectacle of last-minute scrambling for missing equipment and munitions in the present crisis). And the cycle continues: Because the South allows itself to remain so vulnerable, it cannot react effectively against North Korea’s perpetual threats and periodic attacks. Instead, Seoul checks its bank account and gets ready for the next payoff.
<米国政府は韓国政府に圧力をかけて、これらのことを是正させるべきだとよ。↓>
It’s time for this to end. The United States cannot force the North to give up its bellicosity, but surely it can force the South to renounce its perversity. The price of continued U.S. protection should be the adoption of a serious defense policy, the closure of the Kaesong racket, and a complete end to cash transfers to the North, whatever the excuse. ・・・
http://www.foreignpolicy.com/articles/2013/04/12/the_enabler_south_korea?page=full
ガセに近いと思って昨日、関係記事を紹介しなかったが、やっぱ、米DIAの北朝鮮核能力評価は水増しみたいよ。↓
「・・・北朝鮮<が>・・・ 核弾頭を重さ1トンのレベルにまで小型化したのなら、テポドン2号改良型には積めないが、スカッドBミサイルにはすぐに搭載可能だ。科学技術政策研究院のイ・チュングン研究委員は「北朝鮮が小型化に成功したのなら、米国よりも韓国にとって、現存する危険になり得る」と語った。・・・
<また、>北朝鮮が米国本土を脅かすICBM(大陸間弾道ミサイル)の開発に完全に成功するためには、弾頭の小型化だけでなく、弾頭の大気圏再突入時に発生する6000-7000度の高熱に耐え抜く技術を確保しなければならない。しかし北朝鮮は、まだこうした技術は持っていないという。」
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2013/04/13/2013041300415.html
<米国の他の情報機関の総スカンを食ってるらしい。↓>
・・・officials quickly made clear that the DIA appraisal was disputed by other intelligence agencies.
<軍人による諜報機関だから「敵」の軍事能力を過大評価しがちだと。↓>
“What’s going on here is the typical cultural divide” among military and civilian intelligence agencies・・・
<ソ連時代に、米国とのミサイルギャップをがなりたてた・・全部ウソだった・・のもDIA。↓>
DIA estimates of Soviet missile strength during the Cold War, for instance, were often higher than other estimates・・・
http://www.latimes.com/news/nationworld/world/la-fg-north-korea-intelligence-20130413,0,216156.story
ところで、米軍による北朝鮮のミサイル移動ランチャー爆撃を求めるコラムが出たな。↓
・・・The United States should use a precise airstrike to render the missile and its mobile launcher inoperable. ・・・
http://www.nytimes.com/2013/04/13/opinion/bomb-north-korea-before-its-too-late.html?ref=opinion&_r=0
前にも紹介したが、9.11以降、CIAの軍事化と米特殊部隊の諜報機関化が進行してるとさ。↓
・・・ the militarization of the CIA and the stepped-up intelligence focus of Special Operations forces・・・
http://www.washingtonpost.com/opinions/book-review-the-way-of-the-knife-the-cia-a-secret-army-and-a-war-at-the-ends-of-the-earth-by-mark-mazzetti/2013/04/05/88e07306-9af8-11e2-9a79-eb5280c81c63_print.html
金正恩、母方のおじいさんがプロレスラーだったというのに、ちんちくりんなのは、父方の遺伝子が勝ってるってことか。↓
「・・・<力道山の>お葬式は(・・・出身地の)北朝鮮でも、行われたそうですね
田中<(未亡人)> 亡くなってから約1年後に、主人の(北朝鮮の)兄という人から、葬儀の写真と手紙が知人を通じて送られてきました。写真は、背広姿の主人の遺影と祭壇を親族らしき人たちが取り囲んでおり、元レスラーの大同山(北朝鮮の金正日総書記の夫人、故高英姫氏の父親で、後継者に決まった金正恩氏の祖父)も写っていました。・・・」
http://sankei.jp.msn.com/sports/news/111129/mrt11112903090000-n2.htm
恋の病はあらゆる障害を乗り越えさせるである。↓
「中島知子:元占い師女性と“接触” 親族に電報打って連絡先調べる・・・」
http://mainichi.jp/sponichi/news/20130413spn00m200013000c.html
ワーグナーがヒットラーに及ぼした影響が改めて論じられている。↓
<ヒットラーはワーグナーの『リエンツィ』を鑑賞して政治家たらんと決意した。↓>
・・・Hitler as Wagner’s creation. When Hitler heard the opera “Rienzi,” Kohler writes, quoting the Nazi leader, it occurred to him for the first time that he too could become a tribune of the people or a politician.
<ワーグナーの反ユダヤ論文がヒットラーの発想の元になった。そもそも、『ジークフリート』、『パルジファル』は反ユダヤ的作品。↓>
Wagner’s hateful essay “Judaism in Music” offered Hitler an idea of how far one could go with anti-Semitism. The composer invokes the downfall of the Jews. Kohler detected plenty of anti-Semitism in Wagner’s operas. Characters like Mime in “Siegfried” and Kundry in “Parsifal,” he argued, are evil caricatures of the supposedly inferior Jews. Kohler felt that “Parsifal” anticipated the racial theories of the Nazis, quoting propaganda minister Joseph Goebbels as saying: “Richard Wagner taught us what the Jew is.” ・・・
<ワーグナーはユダヤ人を全滅させることを望んでいた。↓>
”Wagner was more than an anti-Semite. He wanted the extermination of all Jews,” he says. He cites as evidence a letter to Cosima, who had told her husband about a fire in a Vienna theater which killed hundreds, half of them Jews, during a performance of Gotthold Ephraim Lessing’s “Nathan the Wise”. Wagner replied: “All Jews should burn to death in a performance of ‘Nathan’.”・・・
http://www.spiegel.de/international/spiegel/richard-wagner-a-composer-forever-associated-with-hitler-a-892600.html
診断技術の発達、精神障害者の増加、精神障害の範囲の拡大、の3つの原因から、米国じゃ、生涯において精神障害に罹る人の割合は約半数になっているらしい。
日本でも似たようなものだとすると・・。↓
・・・The odds will probably be greater than 50 percent, according to the new manual, that you’ll have a mental disorder in your lifetime.・・・
http://www.slate.com/articles/health_and_science/medical_examiner/2013/04/diagnostic_and_statistical_manual_fifth_edition_why_will_half_the_u_s_population.single.html
——————————————————————————-
一人題名のない音楽会です。
ディミトリー・ホロストフスキーの特集の5回目です。
余り知られていないけれど、英語の(或いは英訳された)タイトルもついている曲、の取り残し分です。
How Young We Were Pakhmutova作曲 Dobronravov作詞
http://www.youtube.com/watch?v=QCPufE8AeMg
Alexandr Gradsky ←ポピュラー歌手による歌唱と比較するのも一興でしょう。
http://www.youtube.com/watch?v=y89HwygSBhY
Tenderness Pakhmutova作曲 GrebennikovとDobronravov作詞
http://www.youtube.com/watch?v=RESxOyGAA9k
Maya Kristalinskaya ←同上。但し、今度は女性歌手。
http://www.youtube.com/watch?v=9zwQVyvGA6w
I Walk Out Alone Upon My Way ?作曲 Lermontov作詞
http://www.youtube.com/watch?v=SJ86A9NCKew
Anna German ←同上。素晴らしい!
http://www.youtube.com/watch?v=Bl9VDbRwOxo (注)
(注)英訳歌詞
1 Lone’s the mist-cloaked road before me lying;
On and on it winds and draws me far.
Night is still, all earthly sounds are dying;
Nature lists to God; star speaks to star.
2 Clothed in dark is earth and wrapt in slumber,
And the skies are full of majesty.
Why, then, does reflection, drear and sombre,
Plague my heart and slay felicity?
3 I await no boons of fate, regretting
Not the past, for that is buried deep.
Ah, to find true freedom, true forgetting
In the calm of everlasting sleep!
4 Yet I dread the cold and clammy fingers
And the leaden, icy sleep of death.
Would that life within me, dormant, lingered
And I felt its warm and balmy breath;
5 Would that love’s own voice, my ear caressing,
Night and day sang dulcet song to me,
And an ancient oak, my slumber blessing,
Swayed above my head eternally.
(1841)
There is a snowstorm along the street ?作曲 ?作詞
http://www.youtube.com/watch?v=yWGcgpMCadE (注)
(注)歌詞英訳
Snowstorm is blowing along the street
My sweetheart is walking there.
Please stop, do not walk, dear!
Let me look at you, my joy!
Whether it’s on your pleasant beauty,
Or upon your pale face.
Please stop, do not walk, dear!
Let me look at you, my joy!
Your beauty has driven me crazy,
Doomed a fine young lad, that’s me.
Please stop, do not walk, dear!
Let me look at you, my joy!
Misty Morning(コラム#6075) Abaza作曲 ツルゲーネフ歌詞
http://www.youtube.com/watch?v=1QEDe2VP_vQ
The Lonely Coach Bell Rings Gurilyov作曲 Makarov作詞
http://www.youtube.com/watch?v=zED9-K7PZjI
Soldiers are Coming Molchanov作曲 Lvovsky作詞
http://www.youtube.com/watch?v=3GTaci7kNFo
The Roads Novikov作曲 Oshanin作詞
http://www.youtube.com/watch?v=d1JFKJtPVlQ (注)
(注)英訳歌詞
Oh, those roads … dusty and foggy,
cold, anxiety, … and dry steppe weeds.
You don’t know … your fate,
You may fold your wings … in the midst of the steppes.
Dusts rise under the boots … through the steppes and fields,
Flames are raging all around,… bullets are whistling,
(repeat the first paragraph)
Road is further down in the midst of dusts,
the earth is smoking – the alien earth.
Oh, those roads … dusty and foggy,
cold, anxiety, … and dry steppe weeds.
In the pine forest, … the sun is rising.
On her porch, … a mother is waiting for her son.
Along the endless road, … through the steppes and fields,
All the way, … there are eyes watching us, … – dear eyes.
Oh, those roads, … dusty and foggy.
cold, anxiety, … and dry steppe weeds.
The Cranes Frenkel作曲 Rasul Gamzatov作詞(元はAvar語?)
http://www.youtube.com/watch?v=JTjPbkd_UlY (注)
(注)作詞者が、広島の原爆記念館を訪問し、佐々木禎子の折り紙のエピソード
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%90%E3%80%85%E6%9C%A8%E7%A6%8E%E5%AD%90
に感動し、それに触発されて先の大戦での戦没兵士達に捧げる詩を1968年に作った、と一投降者が指摘している。この話が事実であれば、ぜひこのウィキペディアにこのことを追加して欲しい。
英訳歌詞(断章):It seems to me sometimes that soldiers,
Who never came from battlefield,
were never buried in this land,
but turned into cranes(birds)”
http://www.youtube.com/watch?v=XZZHISSfHv4
The Last Battle Nozhkin作曲 ?作詞
http://www.youtube.com/watch?v=wD-2dV63dBc
The Sacred Stone Matusovsky作曲 Zharov作詞
http://www.youtube.com/watch?v=goqj9FBb8fk (注)
(注)英訳歌詞
Cold waves come crashing
By the wide Black Sea.
The last sailor has left Sebastopol,
He is walking away, fighting the waves.
And a threatening, salted, raging billow
Has been smashing wave after wave against the boat.
In a foggy distance The land cannot be seen,
The ships are far away.
Sailor-friends have rescued a hero.
A storm wave is churning.
He squeezed a stone in his blue hand
And said in a low voice, dying :
“When I abandoned my dear rock,
I took a piece of granite with me
So that far away
From the Crimean land
We can never forget it.
Through storms and tempests this stone will travel
And return to its original place in a worthy manner.
A familiar seagull will flap its wings
And your heart will beat peacefully.
A Black Sea sailor will climb the rock,
The one who has brought his Motherland new glory,
And in a peaceful time
Ships will pass by
Under the sun of our native land.
I am Grateful to You Babadzhanian作曲 Rozhdestvenskiy作詞
http://www.youtube.com/watch?v=G7tI6NoEznw
Whisper of Birches Konstantin Orbelian 作曲 Lazarev作詞
http://www.youtube.com/watch?v=SJS_ORMPhWk
(続く)
—————————————————————————————————————————————————-
太田述正コラム#6144(2013.4.13)
<迫害を捏造したキリスト教(その2)>
→非公開
皆さんとディスカッション(続x1868)
- 公開日: