太田述正コラム#8135(2016.1.5)
<皆さんとディスカッション(続x2863)>
<太田>(ツイッターより)
本日のディスカッションと有料コラムの配信が終わったこともあり、これから映画館に行って映画を2本鑑賞してきます。
何と何をですって?
想像つくでしょ。(1月4日13:30頃)
<Toshi>(同上)
最近の太田さんの映画評を見た上での予想では「杉原千畝 スギハラチウネ」と「海難1890」ではないでしょうか(典拠なし)?
<太田>(同上)
スミマセーン。スターウォーズと007でした。
強いて理屈をつけりゃ、それぞれ、米国と英国の現状を映し出す鏡として、ということですが、本当のところは、私の精神年齢が小5の頃で止まったままだからです。
で、ひょっとして、と思っていた通り、後者の方がより面白かったです。
<Toshi>(同上)
大ハズレ(笑)、残念です!
私も007見ましたが、MI6が機能している英国は、今なお日本が目指すべき規範たり得る…のでしょうか?
<太田>(同上)
なるほどね。
お答えは007の映画評論で。
<太田>(同上)
アメフトはヘルメット装着でも脳震盪を引き起こすから禁止すべきだというコラムをガーディアンが載せた。
http://www.theguardian.com/commentisfree/2016/jan/04/american-football-is-too-dangerous-and-it-should-be-abolished
米大学スポーツの花形でもあるが、金食い虫で商業化されているという話は昔からある。
http://www.forbes.com/sites/stevensalzberg/2011/11/26/football-is-corrupting-americas-universities-it-needs-to-go/
賛成。
<太田>
それでは、その他の記事の紹介です。
新元素を日本が命名するのは、アジアで初めて、とNYタイムスもお祝い記事。↓
In a First, Element Will Be Named by Researchers in Japan・・・
・・・for the first time, researchers in Asia will make an addition to chemistry’s most fundamental catalog・・・
http://www.nytimes.com/2016/01/05/science/element-number-113-name-periodic-table-japan.html?ref=world
(世界の名所である)築地市場の移転をマグロの初セリにひっかけて紹介した記事だ。↓
Tokyo’s famed Tsukiji fish and seafood market is moving・・・
http://time.com/4167213/japan-tokyo-tsukiji-fish-market/?xid=homepage
オール韓国の大統領候補を目指す、野心家でオポテュニストの潘基文クン。↓
「慰安婦合意:韓国政界を揺るがす国連事務総長の合意支持表明・・・」
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2016/01/05/2016010500647.html
私は、かねてより、人間主義化されなければならないところの、支那人の阿Q性を取り上げてきたところだが、魯迅が『阿Q正伝』の中で、阿Qが翻弄され、結局同家がらみで自分の命をとられてしまうところの、趙一族
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BFQ%E6%AD%A3%E4%BC%9D
を持ち出して、権力の走狗をあげつらうことが最近中共で流行っているらしい。↓
・・・In recent weeks, “Zhao jia ren,” or “Zhao family,” from Lu Xun’s novella “The True Story of Ah Q,” has resurfaced as a disparaging term for China’s rich and politically well-connected.・・・
<天安門事件の時にも、持ち出された。↓>
This is not the first time a phrase by Lu Xun, who died in 1936, has been revived to comment on contemporary events. After the 1989 military crackdown on student-led protests around Tiananmen Square, which left hundreds, possibly thousands, dead, many reached for the writer’s remarks on the 1926 shooting of student protesters by Beijing security forces: “Lies written in ink can never disguise facts written in blood.”
<一体いつになったら、趙一族が持ち出されなくなるのか、と当時も嘆かれたものだ、と。↓>
In 1990, the Chinese writer Zha Jianying commented on Lu Xun: “The fact that he’s so relevant is very sad.”
http://www.nytimes.com/2016/01/05/world/asia/china-lu-xun-zhao-family.html?ref=world
何がサウディアラビア当局をそうさせたか、を分析したコラムだ。↓
<当局は、原油価格低迷、米・イラン修復、イエメン干渉戦争の滞り、と八方ふさがり。↓>
・・・Why did Saudi Arabia want this now? Because the kingdom is under pressure: Oil prices, on which the economy depends almost entirely, are plummeting; a thaw in Iranian-American relations threatens to diminish Riyadh’s special place in regional politics; the Saudi military is failing in its war in Yemen.
<国内の多数派たるスンニ派を煽って結束を強化するとともに、地域のスンニ派諸政権を糾合できるとふんだ。しかし、碌なことにはならない、と。↓>
In this context, a row with Iran is not a problem so much as an opportunity. The royals in Riyadh most likely believe that it will allow them to stop dissent at home, shore up support among the Sunni majority and bring regional allies to their side. In the short term, they may be right. But eventually, stoking sectarianism will only empower extremists and further destabilize an already explosive region.・・・
http://www.nytimes.com/2016/01/05/opinion/saudi-arabias-dangerous-sectarian-game.html?ref=opinion
マッカーシーとトランプを比較したコラムだ。↓
<眉を顰めつつも、正鵠を射ている部分もある、と人々はマッカーシーを見ていた。↓>
・・・McCarthy’s contempt for the truth was evident from his earliest days in public office. Yet countless Republicans thought he could be useful and, besides, he raged against the political correctness of his day. His defenders insisted he said what needed to be said. Never mind the exaggerations and the lies. He supposedly spoke a greater truth.
<トランプについても同様だ、と。↓>
Trump’s constituency, we are told, is primarily composed of white males who top out at a high-school diploma. But recently I’ve been talking to people who have advanced degrees, some of them female. They all, to a person, condemn him, but then the other shoe drops — the one about you having to give him credit for assailing PC<(ポリティカル・コレクトネス)>. ・・・
https://www.washingtonpost.com/opinions/mccarthyism-may-soon-be-replaced-by-trumpism/2016/01/04/37a1b9ae-b31a-11e5-9388-466021d971de_story.html?hpid=hp_no-name_opinion-card-b%3Ahomepage%2Fstory
既に、米国政治の諸法則が崩れてきていたところにトランプが登場した、とも。↓
・・・Long before Mr. Trump came along, the supposedly immutable laws of politics had begun to fall. Mr. Trump is taking defiance in a nervy new direction. Now that congressional leaders, governors and Mr. Trump have shown the rules and customs of American politics to be hollow and unenforceable, we need a new set of tools to understand how democracy works, or doesn’t.
http://www.nytimes.com/2016/01/04/opinion/campaign-stops/trump-did-not-break-politics.html?action=click&pgtype=Homepage&version=Moth-Visible&moduleDetail=inside-nyt-region-1&module=inside-nyt-region®ion=inside-nyt-region&WT.nav=inside-nyt-region&_r=0
ロシアでロシア正教があらゆる分野にしゃしゃり出てきていることを描いた記事だ。↓
<ロシア憲法は厳格な世俗主義を採用しているはずなのに・・。↓?
・・・The 1993 Constitution strictly defines Russia as a secular state, in which no religion is the official or obligatory one. But many people in post-Soviet Russia yearn for ideological certainties to fill the void left by communism. And with the ascent of Vladimir Putin and Russia’s new order, the Russian Orthodox Church, an ancient institution that was nearly annihilated during seven decades of Soviet rule, is returning to a highly visible and central role in the life of the country.
<今や、聖俗の境界線がぼやけてきつつあり、あらゆる行事で聖職者が重要な役割を果たしつつある。↓>
Furthermore, the line between sacred and secular appears increasingly blurred in Russia. Unlike in the West, where religion and politics occupy separate spheres, the Orthodox Church sees itself as the spiritual generator of public policy and the ideological bulwark of the state. Priests have become regular fixtures in the Army, schools, hospitals, and other public institutions.・・・
<ロシア人の7割が正教徒と称しているが、依然、教会へ行く者は少ない。↓>
About 70 percent of Russians identify themselves as “Orthodox” — though only a small fraction go to church regularly — and polls show the church is one of the most highly respected institutions in the country.・・・
http://www.csmonitor.com/World/Europe/2016/0104/Czarist-echo-Russian-Orthodox-Church-drives-to-restore-its-political-clout
—————————————————————————————————————————————–
太田述正コラム#8136(2016.1.5)
<映画評論46:007 スペクター(その1)>
→非公開
皆さんとディスカッション(続x2863)
- 公開日: